KanjiSchool KanjiSchool
🌐EN
Sign up free
🛰️ TRENDING · 2026-07-16

地球から 遠い 星の 写真

Same news, rewritten for 6 Japanese school grades — pick your level below. Furigana + translation included.
180 chars · ~4 min · 26 kanji
📚 Choose your levelSame news at every level. Grade 1 = easiest, Grade 6 = hardest.

「はやぶさ2」は 日本にほんつくった うちゅうふねです。

七月しちがつ 五日いつか地球ちきゅうから とおく はなれた ところの 「トリフネ」と いう ほしの そばを とおりました。

トリフネは 四百五十よんひゃくごじゅうメートルほどで、 いわふたつ つながった かたちを して います。

「はやぶさ2」は 秒速びょうそく キロと いう はやさで ちかづき、 写真しゃしんを とりました。

表面ひょうめん温度おんど調しらべて 日本にほんおくりました。

名前なまえむかしかみさまの ふねから とった もので、 はやすすむ ことを あらわして います。

Translation

“Hayabusa2” is a spacecraft built by Japan.

On July 5, it flew past a space rock called “Torifune”, far away from Earth.

Torifune is about four hundred and fifty meters across, shaped like two rocks joined together.

“Hayabusa2” approached at a speed of five kilometers per second and took photos.

It also measured the surface temperature and sent the data back to Japan.

The name comes from the ship of an ancient god, and it expresses moving forward very fast.

This news comes in 6 levels 📚
Create a free account so KanjiSchool remembers your level and tracks every kanji you have learned.
Start free — no credit card
Sign in with Google in 5 seconds
📘 Share on Facebook 𝕏 Share on X
Create free account free · Google 5s